31 augustus is dag 243 in een jaar dat geen schrikkeljaar is (dag 244 in een schrikkeljaar).
Lady Di komt om bij een auto-ongeluk in een tunnel in Parijs op zondag 31 augustus 1997, samen met haar vriend Dodi Al-Fayed en hun chauffeur.
Op woensdag 31 augustus 1994 verlaten de laatste Sovjet-militairen de voormalige DDR.
Het Sovjet-passagiersschip Admiraal Nakhimov komt op zondag 31 augustus 1986 in de Zwarte Zee in botsing met een vrachtvaarder en zinkt waarbij 398 van de 1234 mensen overlijden.
Op zaterdag 31 augustus 1974 verschijnt het laatste nummer van het dagblad De Tijd, dat voortgezet wordt als weekblad.
Op zaterdag 31 augustus 1974 verdwijnen de piratenzenders Veronica en Noordzee uit de ether.
Op maandag 31 augustus 1970 bestormt een groep Zuidmolukkers de Indonesische ambassade in Wassenaar.
Op zaterdag 31 augustus 1963 wordt de Hot Line tussen het Kremlin en het Witte Huis in gebruik genomen.
Op zaterdag 31 augustus 1940 verschijnt in een oplage van duizend exemplaren het eerste nummer van Vrij Nederland.
Op zondag 31 augustus 1913 wordt de voetbalclub PSV opgericht.
Op Walcheren wonen kennelijk erg godsdienstige jonge varkens. Welk dorp? (cryptisch)
Biggekerke
Schnabbel valt in de categorie Witz, Überhaupt en Bühne (Freek de Jonge).
In het buitenland zijn vreemde talen veel moeilijker dan thuis.
The baby is coming, vertaalde zij vloeiend.
Spoedcursus: hebben is avoir en krijgen is l'art (Toon Verhoeven).
Op de website Babelfish.com, onderdeel van Yahoo, kun je teksten laten vertalen van en naar een reeks talen, ook van het Nederlands naar het Engels. Als de vraagt om de Engelse vertaling van REDERIJKERS, komt er SHIPPING COMPANY CHERRY. Hoe komt het programma daarbij? Logisch: SHIPPING COMPANY is de vertaling van REDERIJ en CHERRY is in het Engels een KERS.
Als je van nature snel jeuk hebt, bijvoorbeeld bij het dragen van een wollen trui, dan is het verstandig niet te lang en niet te heet te douchen (huidarts Pieter van der Valk).
Komt een monnik bij de abdij: "Abt, ik wil Latijn leren". "Waarom dan", zegt de abt. "In de hemel spreken ze Latijn als ik in de hemel kom, wil ik graag een woordje meepraten," antwoordt de monnik. "Maar als je dan in de hel komt?" vraagt de abt. "Ach", zegt de monnik, "een beetje Duits kunnen we allemaal wel!"
Forward I'm heavy, backwards I'm not. What am I?
A ton
Het verdient aanbeveling Russisch in het V.W.O.-vakkenpakket op te nemen, omdat kennis van deze taal voor hen die een wetenschappelijke carrière ambiëren soms belangrijker is dan van b.v. Frans of Duits (stelling bij het proefschrift van J. F. Orlebeke, Vrije Universiteit van Amsterdam, 1972).
De taal Esperanto kent een fonetische spelling en uitspraak. Elke letter heeft dus maar één klank en een bepaalde klank wordt weergegeven door een en dezelfde letter. Wanneer een woord uit meer dan een lettergreep bestaat, valt de klemtoon op de voorlaatste lettergreep. Het woordmateriaal is voor ongeveer 60% ontleend aan de Romaanse talen, 30% aan de Germaanse talen en 10% aan de Slavische talen.
Het woord van de dag is 'sjofel'. Waarom? Het is een bijzonder woord omdat via het Jiddisj uit het Hebreeuws afkomstig is.
Rechtopstaande satéstokjes in de plantenbakken houden poezen op afstand (tante Kaat).
Naast het vertalen van stukken tekst (tot 800 woorden) is het mogelijk om een webadres in te voeren en met één druk op de knop een complete webpagina in een andere taal om te zetten.